Překlad "че ме питаш" v Čeština

Překlady:

že se ptáš

Jak používat "че ме питаш" ve větách:

Не мога да повярвам че ме питаш за това.
Nemůžu uvěřit, že se mě na to ptáš.
Помислих, че ме питаш дали съм убил крал Ричард.
Vlastně jsem myslel, že se ptáš, zda jsem zabil krále Richarda...
Помислих, че ме питаш колко е струвала, когато е била нова?
Já myslela, že chceš vědět, kolik stál, když byl novej kdysi dávno.
Не мога да повярвам, че ме питаш.
Nemůžu uvěřit, že se mě na tohle ptáš.
Мислех, че ме питаш за пръстена.
Já myslel, že ti jde o ten prsten.
Малко съм обидена, че ме питаш така.
Váš přístup v téhle věci se mě dotkl.
Толкова се радвам, че ме питаш, Майкъл, защото моят бизнес план е точно тук.
Jsem opravdu šťastný, že ses mě na to zeptal, Michaeli... protože mám obchodní model právě tady.
Не мога да повярвам, че ме питаш това.
Nemůžu uvěřit tomu, že se mě na to ptáš.
Странно е, че ме питаш, защото не знам.
Sranda, že se ptáš, protože nemám.
Не, че ме питаш, но... мисля, че трябва да се радваш, че се махна от там.
Hele, ne že by ses mě ptal na názor, ale... měl bys být rád, že ses z toho dostal zavčas.
Не мога да повярвам, че ме питаш дали може да играе.
Nemůžu uvěřit, že vůbec mluvíš o způsobilosti.
Не мога да повярвам, че ме питаш такова нещо!
Nemůžu uvěřit, že se na to vůbec ptáš!
Мислех, че ме питаш само как да се изразиш.
Myslela jsem, že se ptáte jen na způsob vyjádření.
Гадно е, че ме питаш това.
A je na prd, že se mě na to takhle ptáš.
Полъскана съм, че ме питаш, Наоми.
Chcete, abych nosila vaše dítě? - Ano.
Ирония е това, че ме питаш какво означава "ирония" всеки път, когато го кажеш.
Ironie je, že se mě ptáš, co je ironie pokaždé, když se o ní zmíníš.
Знаеш ли какво, честно, имам чувството, че ме питаш за това за 400 път.
Víš, abych byl upřímný, mám pocit, že se mě na tu samou otázku ptáš už po čtyřsté.
Много съм поласкана, че ме питаш, но не.
Ale jsem velmi polichocena, že jsi se zeptal, ale ne.
Странно е това, че ме питаш.
Je to divný, ptát se o dovolení.
Не, че ме питаш, но ще тормозят детето ти всеки ден, ако го кръстиш Отис.
A ne, že byste se ptali, ale vaše dítě si budou každý den dobírat, pokud ho pojmenujete Otis.
И честно казано, фактът, че ме питаш, ми се струва доста смущаващ.
A už jenom to, že se mě na to ptáš, je do nebe volající sprosťárna.
Но фактът, че ме питаш това, показва, че и ти не знаеш нищо.
Ale skutečnost, že se ptáš, znamená, že ani ty ne.
Някак странно е, че ме питаш за нея.
Je to divné, když se mě na ni ptáš.
Дано да не ме питаш това, което си мисля, че ме питаш.
Doufám, že se neptáš na to, na co si myslím, že se ptáš.
Човече, Гаро, не мога да повярвам, че ме питаш нещо такова.
Chlapče, Garo, nemohu uvěřit v tento typ výslechu.
Не можеш да си представиш колко е иронично, че ме питаш това днес.
Nedokážete si představit, jak ironické je, že se mě ptáte dnes.
Не мога да повярвам, че ме питаш за такова нещо.
Nemůžu uvěřit, že se mě na to vůbec ptáte.
Когато ме пита колко време стрелеца ще е в затвора, помислих, че ме питаш за Боз.
Když ses mě ptala, na jak dlouho by šel ten střelec sedět, fakt jsem si myslela, že se ptáš kvůli Bozovi. - Však jo.
Много, много се радвам, че ме питаш, но не.
Opravdu, opravdu mě těší, že jsi mě požádal, ale ne.
Знаеш, че ме питаш това всяка една вечер по едно и също време.
Víš o tom, že se mě na tohle ptáš každý večer v přesně tu samou dobu?
Харесва ми, че ме питаш какво искам, но искам да знам, ти какво искаш.
Jsem rád, že se mě ptáte, co chci, Ale chci vědět, co chcete.
0.84750699996948s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?